Thought you folks might like to hear the latest track from my poetry and music group, The Duende Project. On this cut you’re hearing the guitar work of Steven Lanning-Cafaro, who founded the project with me nine years ago. Hope you enjoy it!
Trinity Tango
This is part of a larger project we’re very excited about. I’ll share more about it as I can over the next couple of weeks.
Here’s the text:
Trinity Tango
I have a black dog
who once was well fed;
I have a black dog
who used to be fat.
Now he’s meatless, he’s weightless,
a hard-beaten skin drum,
heavy only with snarls
and with dark eye-shine.
He jumps from the rug
where he sleeps while I’m sleeping
and lands in my bed,
looking to chew me;
I hate him, I love him,
I own him, I fear him;
I sing him a lullaby
to get him to heel —
c’est tout, c’est tout
is French for that’s all;
basta, basta,
Italian for enough.
I can’t give you my heart,
for my heart is too tough;
c’est tout, basta,
that’s all, that’s enough.
The mother, the father,
the lovers, the brothers;
the liars and smilers
who’ve drained all the colors;
whose once-red appetites
are still salt on the wounds
from the end of a cutlass
one could scarcely imagine;
they come to my bedside,
push me to the floor;
I speak to their shadows,
cast my one good spell —
c’est tout, c’est tout
is French for that’s all;
basta, basta,
Italian for enough.
I won’t give you my soul,
for my soul is too rough;
c’est tout, basta,
that’s all, that’s enough.
Ho mai creduto che sarebbe stato facile ?
Ho mai creduto che potesse essere ignorato?
Ho mai creduto
che potesse divenire polvere
o vento o racconto di fantasmi
o fiaba …
o essere dimenticato ?
(Translation)
Did I ever believe it would be easy?
Did I ever believe it could be wished away?
Did I ever believe it could become dust
or wind or ghost story
or fable…
or forgotten?
I wake in the morning
or even the evening.
There’s breakfast or supper.
There’s something to do.
I stand up, I move.
I don’t see the dog.
If there’s a question to be answered here
I know what to say —
c’est tout, c’est tout
is French for that’s all;
basta, basta,
Italian for enough.
I can’t give up my heart,
my heart is too tough;
c’est tout, basta,
that’s all, that’s enough.